외래어 한글표기법, 알고 쓰면 실수 없다!– 헷갈리기 쉬운 예시와 함께 제대로 알아보기 –우리말에는 없는 개념이나 단어를 외국어로부터 받아들여 쓸 때, 우리는 이를 외래어라고 부릅니다. 특히 외래어를 한글로 어떻게 적을 것인가에 대한 규칙이 바로 외래어 표기법입니다. 하지만 막상 쓰려다 보면 헷갈리는 경우가 정말 많죠.예를 들어, 라떼? 라테? / 베이글? 바겔? 이런 혼란, 한두 번 겪은 게 아니실 거예요.그래서 오늘은 외래어 한글표기법의 기본 원칙과 헷갈리기 쉬운 예시들을 자세히 정리해드릴게요.1. 외래어 표기법의 기본 원칙국립국어원에서 정한 외래어 표기법은 다음과 같은 기본 원칙에 따릅니다.① 원칙은 발음 중심이다.외래어는 철자가 아니라 현지어의 발음을 따라 표기하는 것이 원칙입니다.coffee →..